کُربن و اسلام در سرزمین ایران
تاریخ انتشار: ۳۱ خرداد ۱۳۹۹ | کد خبر: ۲۸۳۴۶۳۹۰
به گزارش حوزه سایر رسانه ها خبرگزاری تقریب، هانری کُربن شرقشناس، اسلامشناس و پدیدارشناس دینی مشهور فرانسوی، پژوهشگر تطبیقی متون حکمی ایران باستان، یونان باستان و حکمت مسیحی و هرمسی و اسلامی (۱۹۷۸-۱۹۰۳م)، در سال ۱۹۵۴ میلادی در مدرسه کاربردی مطالعات عالی در سوربن، جانشین لویی ماسینیون در کرسی اسلام و ادیان سرزمین عربستان میشود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
کتاب En Islam iranien یا به تعبیر مترجم کتاب اسلام در سرزمین ایرانی، چهار جلد را در برمیگیرد. این چهار جلد مجموعا هفت دفتر را شامل میشوند. اولین جلد شامل بررسی مبانی تشیع دوازده امامی، احادیث صادره از امامان و بازتاب این احادیث در نزد شارحان تشیع در عصر صفوی است. دومین جلد و دومین دفتر این کلانطرح تماماً به طرح احیاء آثار سهروردی یا فلسفۀ نور او اختصاص دارد. سومین جلد در دفتر سوم این مجموعه به روزبهان بقلی شیرازی میپردازد. جلد چهارم شامل دفترهای چهارم تا هفتم طرح فکری و اندیشگی هانری کُربن است. چهارمین دفترِ مذکور در جلد چهارم به معرفی شخصیتهایی همچون سید حیدر آملی و علاءالدوله سمنانی اختصاص دارد. دفتر پنجم در همین جلد به معرفی برخی از شخصیتهای بزرگ مکتب حکمی و فلسفی اصفهان و دفتر ششم به مکتب شیخیه و دفتر هفتم در همین جلد چهارم، به طور کامل معطوف به امام دوازدهم شیعی به عنوان قطب و نقطه اشتیاق شیعی است.
خود هانری کُربن درباره این کتاب در توصیفی مهم و موجز میگوید: در کتاب اسلام در سرزمین ایران به ویژه برآنیم که قابلیت بارز و چشمگیر ایرانیان را در امری نشان دهیم که عدهای بر آن نام نبوع ایرانی نهادهاند و عدهای دیگر قریحه زوالناپذیر جان ایرانیش خواندهاند؛ قابلیتی بس شگرف در بنا کردن نظام فلسفی از عالم، بی آنکه تحقق معنوی فردی، لحظهای از نظر دور بماند، تحقق معنویای که در آن تامل فلسفی به بار مینشیند و بدون آن، فلسفه چیزی بیش از یک بازی فکری بیهوده نخواهد بود!
رضا کوهکن مترجم کتاب که متن را از اصل فرانسوی به فارسی برگردان کرده در مقدمه کتاب نگاشته است که این اثر عظیم به عنوان یکی از بهترین پژوهشهای غربیان درباره اسلام و تشیع، از همان بدو تالیف آن (۱۹۷۱/۱۳۵۰) مد نظر محققان ایرانی بوده است و از بازی و چرخش روزگار چاپ جلد دوم فارسی مقارن با گذشت چهل سال از تالیف کتاب شده است. رضا کوهکن از چهار جلد از مجموعه اسلام ایرانی تاکنون سه جلد را ترجمه و منتشر کرده است.
گفتنی است که کتاب اسلام در سرزمین ایران در سه جلد و با شمارگان مجموعاً ۱۳۰۰ در حدود ۱۸۵۰ صفحه توسط انتشارات موسسه حکمت و فلسفه ایران از سال ۱۳۹۰ (با چاپ جلد دوم) با ترجمه رضا کوهکن از زبان فرانسوی، منتشر شده است.
پیشتر این کتاب توسط انشاءالله رحمتی در ۴ جلد ترجمه و توسط نشر سوفیا هم به بازار عرضه شده است.
منبع: ایرنا
منبع: تقریب
کلیدواژه: اسلام در سرزمین ایران
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.taghribnews.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «تقریب» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۸۳۴۶۳۹۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
عرض و طول سرزمینهای اشغالی تحت اشراف سلاحهای ایرانی است
وحید جلالزاده، رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی در گفتوگو با خبرنگار باشگاه خبرنگاران جوان درخصوص سخنان رهبر انقلاب در دیدار با فرماندهان نظامی برای نوآوری در تسلیحات و شناخت روشهای دشمن و تاثیر آن بر معادلات منطقه گفت: قطعبهیقین هر زمانی که رهبر انقلاب با فرماندهان نظامی جلسه داشتند راهبردهای جدیدی تعیین و مشخص شده است.
وی اظهار کرد: رهبر انقلاب در جلسه با فرماندهان نظامی یک قدردانی از آنها بهدلیل عملیات وعده صادق کردند و این امر یک پشتگرمی و ذخیره استراتژیکی برای نیروهای نظامی ما بود. نکته دوم درباره تحلیلی بود که میخواست عملیات وعده صادق را تخفیف بدهد به تعداد کشتهها که ایشان اعلام کردند منظور ما از عملیات وعده صادق ظهور قدرت دفاعی جمهوری اسلامی ایران بود و این ارزیابی، تحلیلهای دوستان و دشمنان ما در منطقه را بهطور کلی اصلاح کرد.
نماینده مردم ارومیه در مجلس تصریح کرد: بعضیها با علم به اینکه در حوزه دفاعی چقدر قدرتمند هستیم میخواستند با تحلیلهای سخیفانه قدرت دفاعی و امنیتی ما را فروبکاهند که عملیات وعده صادق نشان داد ما به عمق سرزمینهای اشغالی اشراف داریم و عرض و طول سرزمینهای اشغالی تحت اشراف سلاحهای ایرانی است به همین دلیل این عملیات موفقیتآمیز بود.
جلالزاده تاکید کرد: هدف ما از عملیات وعده صادق گرفتن کشته و تخریب بالا نبود، چون اگر اینجوری بود اهداف تغییر پیدا میکرد و ما میخواستیم این بهعنوان یک دستگرمی باشد، چون با استفاده از سلاحهای تاریخ گذشته که نیروهای مسلح عموما از آنها در مانورها استفاده میکنند انجام شد و به نظر من دشمن پیام ما را گرفت و بهتر از همه میداند که با چه قدرتی طرف است.
رئیس کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس گفت: ازجمله موفقیتهای عملیات راهبردی وعده صادق این بود که آمریکاییها از همان دقایق اولیه اقدام ضدحقوق بینالمللی رژیم صهیونیستی علیه کنسولگری ما در دمشق پایتخت سوریه دستهایش بالا بود و به جمهوری اسلامی ایران در پیامهایی که ارسال کرد گفت که من هیچ نقشی در این حمله نداشتم.
وی ادامه داد: ایران اولین اخطاری که به آمریکا داد این بود که اگر بخواهیم عملیات متقابل انجام دهیم و آمریکاییها بخواهند جلو بیایند ما آنها را هم مورد هدف قرار میدهیم و دیدید که آمریکاییها در این ماجرا کنار کشیدند و گمان میکنم این امر جزو بینظیرهای تاریخ معاصر بود که آمریکایی که دهها بار قطعنامه سازمان ملل و شورای امنیت را وتو کرده و همیشه خود را مدافع اولیه رژیم صهیونیستی و بقای این رژیم میداند در این ماجرا کنار کشید و جمهوری اسلامی ایران نشان داد که قدرت اول منطقه است و آمریکاییها این را از همه بهتر میدانند و به غیر از آن عملیات موذیانهای که در شب عملیات وعده صادق انجام دادند هیچگونه تحرکی نشان ندادند.
جلالزاده اظهار کرد: بایدن و نتانیاهو از قبل با هم اختلافاتی داشتند و در غزه این اختلافات بیشتر شد و عملیات وعده صادق این اختلافات را افزایش داد.
باشگاه خبرنگاران جوان سیاسی مجلس